lundi 30 décembre 2013

Junco ardoisé (Dark-eyed Junco)

Junco ardoisé (Dark-eyed Junco)
18 décembre (december, 18) 2013
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)

BONNE ANNÉE 2014 ... BONNE SANTÉ
HAPPY NEW YEAR 2014 ... HEALTHY

« O santé ! Santé ! Bénédiction des riches ! Richesse des pauvres ! Qui peut t’acquérir à un prix trop élevé, puisqu’il n’y a pas de joie dans ce monde sans toi ? »

"A health! Health! Blessing of the rich! Wealth of the poor! You can acquire a high price, since there is no joy in this world without you? "


samedi 28 décembre 2013

Tourterelle triste (Mourning Dove)

Tourterelle triste, 9 décembre 2013, à mon domicile 
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)

Mourning Dove, december 9, 2013, at my home
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)


jeudi 26 décembre 2013

Harfang des neiges (Snowy Owl)

Ma première observation et ma première photo de Harfang des neiges de toute...toute...toute ma vie. C'était au début des années 1990. L'oiseau était posé en bordure de la rue Jacques-Cartier, pas loin de l'école polyvalente Baie St-François, à Salaberry-de-Valleyfield(Québec). J'étais très excité. Photo faite avec la pellicule négatif.

My first observation and my first photo of Snowy Owl all ... all ... all my life. It was in the early 1990s. The bird was placed along the Jacques-Cartier Street, not far from the St Francis Bay school, at Salaberry-de-Valleyfield(Quebec). I was very excited. Photo made with negative film.


mardi 24 décembre 2013

Plectrophane des neiges (Snow Bunting)

Numérisation de plus de 2400 diapositives terminée. Plusieurs grosses journées au bureau. Voici un souvenir de ce qui semble être le plus gros rassemblement de Plectrophane des neiges qu'il m'ait été donné d'observer. C'était au mois de janvier 2001, quelque part le long de la route 325 à Ste-Justine-de-Newton(Québec)

Scanning over 2400 slides. Several big days at the office. Here is a reminder of what appears to be the largest gathering of Snow Bunting that I have ever observed. It was in January 2001, somewhere along Route 325 in Ste-Justine-de-Newton (Quebec)


dimanche 22 décembre 2013

Mésange à tête noire (Black-capped Chickadee)

Une Mésange à tête noire contorsionniste, équilibriste, style Cirque du Soleil. Elle a déniché une graine de tournesol sans doute cachée entre des aiguilles d'épinettes. Photo faite le 25 octobre 2013 à mon domicile. Joyeux Noël.

A Black-capped Chickadee, contortionist, balancing, Cirque du Soleil style. She found a sunflower seed probably hidden between spruce needles. Photo taken October 25, 2013 at my home. Merry Christmas.


vendredi 20 décembre 2013

Junco ardoisé (Dark-eyed Junco)

Aimez-vous le Junco ardoisé? Moi, oui. Je ne me lasse pas de les photographier à la maison. J'ai plusieurs centaines de photos faites depuis le mois d'octobre. Ce qui a attiré mon attention chez ce junco, c'est la position de la tête, presque entièrement tournée par en arrière, comme les hiboux le font.

Photo faite le 25 octobre 2013 à Salaberry-de-Valleyfield (Québec)


jeudi 19 décembre 2013

Corneille d'Amérique (American Crow)

Je sais ... La Corneille d'Amérique n'est pas l'oiseau le plus excitant à regarder. Mais elle est un des oiseaux les plus intelligents du monde. Elle sait se servir d’objets en guise d’outils ou chasser un intrus en lui larguant des pierres en vol. Elle est capable d’imiter le cri d’autres espèces et même, dit-on, de reproduire certains mots. 

Alors, quand une corneille se présente à mon domicile, je suis excité à l'idée de la photographier.

Photo faite le 20 octobre 2013


lundi 16 décembre 2013

Geau bleu (Blue Jay)

Geai bleu, jour de pluie, à mon domicile
18 octobre 2013

Blue Jay, rainy day, at home
18 october 2013

Salaberry-de-Valleyfield (Quebec)


samedi 14 décembre 2013

Gros-bec errant (Evening Grosbeak)

Gros-bec errant (Evening Grosbeak)
Hiver (winter) 2003
Sainte-Lucie-des-Laurentides (Québec)
Grand-Mère Zoizeaux B&B


jeudi 12 décembre 2013

Durbec des sapins (Pine Grosbeak)

Photo numérisée à partir d'une diapositive
Photo d'un Durbec des sapins mâle prise à la fin du mois de janvier 2002
Saint-Lucie-des-Laurentides (Québec)
Un beau souvenir d'un week-end passé chez Grand-Mère Zoizeaux B&B


mardi 10 décembre 2013

Mésangeai du Canada (Gray Jay)

Mésangeai du Canada (Gray Jay)
Photo prise en 2004
Diapositive numérisée (scanned slide)
Sainte-Lucie-des Laurentides (Québec)


dimanche 8 décembre 2013

Canard chipeau (Gadwall)

Couple de Canard chipeau (Gadwall couple)
13 octobre (october) 2013
Marais de St-Timothée (Québec)


vendredi 6 décembre 2013

Chouette épervière (Northern Hawk Owl)

Voici une photo d'une Chouette épervière faite au cours du mois de novembre 2000 à Laval. À cette époque, je photographiais en argentique utilisant la pellicule diapositive. Cette photo a été numérisée à l'aide du numériseur Epson Perfection V550 que j'ai acheté chez Bureau en gros ce vendredi 6 décembre. Le résultat est assez convaincant. Je n'ai pas encore réussi à photographier une Chouette épervière depuis que je photographie en numérique, soit depuis 2004. Je vais profiter des moins belles journées d'hiver pour numériser les plus belles images saisies sur diapos.


jeudi 5 décembre 2013

Grèbe à bec bigarré (Pied-billed Grebe)

Grèbe à bec bigarré (Pied-billed Grebe)
13 octobre (october) 2013
Marais de Saint-Timothée
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)


mardi 3 décembre 2013

dimanche 1 décembre 2013

Bruant à couronne blanche(White-crowned Sparrow)

Bruant à couronne blanche immature (immature White-crowned Sparrow)
25 septembre (september) 2013
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)


vendredi 1 novembre 2013

Grèbe à bec bigarré juvénile (Juvenile Pied-billed Grebe)

Grèbe à bec bigarré juvénile (Juvenile Pied-billed Grebe)
3 octobre (october) 2013
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)


mardi 29 octobre 2013

dimanche 27 octobre 2013

Paruline à croupion jaune(Yellow-rumped Warbler)

Paruline à croupion jaune sur le point de capturer un insecte volant
(Yellow-rumped Warbler on the point of catching a fly)
14 septembre (september) 2013
Coteau-du-Lac (Québec)


mercredi 23 octobre 2013

lundi 21 octobre 2013

lundi 14 octobre 2013

vendredi 11 octobre 2013

Paruline à poitrine baie (Bay-breasted Warbler)

Paruline à poitrine baie (Bay-breasted Warbler)
14 septembre (september) 2013
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)


mercredi 9 octobre 2013

mardi 8 octobre 2013

Viréo aux yeux rouges (Red-eyed Vireo)

Viréo aux yeux rouges (Red-eyed Vireo)
13 septembre (september) 2013
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)

Est-ce possible qu'un Viréo aux yeux rouges se nourrisse de petits fruits?
Oui, cette photo prouve bien ce fait.

Is it possible that a Red-eyed Vireo eats berries?
Yes, with this image, it is a proven fact


samedi 5 octobre 2013

dimanche 29 septembre 2013

Bihoreau gris (Black-crowned Night-Heron)

Bihoreau gris (Black-crowned Night-Heron)
Adulte et juvénile (Adult and juvenile)
6 août (August) 2013
Coteau-du-Lac (Québec)


vendredi 27 septembre 2013

Paruline à croupion jaune (Yellow-rumped Warbler)

26 septembre (september) 2013
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)

Paruline à croupion jaune tenant une mouche dans son bec
Yellow-rumped Warbler holding a fly in his beak


lundi 23 septembre 2013

samedi 21 septembre 2013

Paruline à croupion jaune (Yellow-rumped Warbler)

Paruline à croupion jaune (Yellow-rumped Warbler)
20 septembre (september) 2013
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)

Démasquée derrière ces petits fruits rouges
Caught and exposed behind these small red fruits


jeudi 19 septembre 2013

Chardonneret jaune (American Goldfinch)

Chardonneret jaune (American Goldfinch)
19 septembre (september) 2013
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)

Saviez-vous que le Chardonneret jaune se nourrit de graines de cônes d'épinette?
Did you know that American Goldfinch eats spruce cone seed?


mardi 17 septembre 2013

Paruline à gorge noire (Black-throated Green Warbler)

Paruline à gorge noire (Black-throated Green Warbler)
16 septembre (september) 2013
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)

Comment ça se fait qu'elle n'a pas la gorge noire, comme son nom l'indique? C'est que cette paruline est venue au monde cet été. Elle va donc vivre son premier automne. Impossible pour l'instant de savoir si c'est un mâle ou une femelle. Elle va acquérir son plumage adulte au printemps 2014.


dimanche 15 septembre 2013

Colibri à gorge rubis (Ruby-throated Hummingbird)

Colibri à gorge rubis (Ruby-throated Hummingbird)
14 septembre (september) 2013
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)


vendredi 13 septembre 2013

mercredi 11 septembre 2013

mercredi 4 septembre 2013

lundi 2 septembre 2013

Sterne caspienne en vol (Caspian Tern in flight)
16 août (august) 2013
Maple Grove(Québec)


vendredi 30 août 2013

jeudi 29 août 2013

Paruline à croupion jaune (Yellow-rumped Warbler)

Paruline à croupion jaune (Yellow-rumped Warbler)
28 août 2013 (28 august 2013)
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)


samedi 17 août 2013

mardi 13 août 2013

Jaseur d'Amérique(Cedar Waxwing)

Jaseur d'Amérique juvénile, 12 août 2013, Coteau-du-Lac(Québec)
Juvenile Cedar Waxwing, 12 august 2013, Coteau-du-Lac(Quebec)

J'ai rarement observé un Jaseur d'Amérique juvénile. Je crois avoir réalisé mes premières photos de cette espèce à l'état juvénile, ce 12 août 2013.


Quiscale bronzé(Common Grackle)

9 août(9 august) 2013, Salaberry-de-Valleyfield(Québec)

Quiscale bronzé prenant un bain en face du domicile de mon voisin.
Common Grackle taking a bath in front of my neighbor's home.


jeudi 8 août 2013

Sterne caspienne et Sterne pierregarin(Caspian Tern and Common Tern)

7 août(7 august) 2013, Beauharnois(Québec)

Cette photo montre:
À gauche, une Sterne caspienne
Au centre, une Sterne pierregarin adulte
À droite, une Sterne pierregarin juvénile
Voyez la différence de tailles entre ces deux espèces

This picture shows:
To the left, a Caspian Tern
In the middle, an adult Common Tern
To the right, a juvenile Common Tern
Look at the different sizes between those two species


mardi 6 août 2013

Sterne pierregarin(Common Tern)

Sterne pierregarin, 6 août 2013, Beauharnois(Québec)
Common Tern, 6 august 2013, Beauharnois(Quebec)

Deux Sterne pierregarin prêtes à capturer un poisson
Two Common Tern ready to catch a fish


Bihoreau gris(Black-crowned Night-Heron)

Bihoreau gris, 30 juillet 2013
Black-crowned Night-Heron, 30 july 2013

Un, c'est commun 
Deux, c'est mieux 
Trois, ça se peut pas