vendredi 31 janvier 2014

mercredi 29 janvier 2014

mardi 28 janvier 2014

lundi 27 janvier 2014

dimanche 26 janvier 2014

Grand Harle femelle (Female Common Merganser)

Grand Harle femelle (Female Common Merganser)
13 janvier 2014 (January 13, 2014)
Salaberry-de-Valleyfield (Québec) 


samedi 25 janvier 2014

Grand Harle mâle (Male Common Merganser)

Grand Harle mâle (Male Common Merganser)
16 janvier 2014 (January 16, 2014)
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)


vendredi 24 janvier 2014

Canard colvert femelle (Female Mallard)

Canard colvert femelle (Female Mallard)
13 janvier 2014 (January 13, 2014)
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)


jeudi 23 janvier 2014

Canard colvert mâle (Male Mallard)

Canard colvert mâle (Male Mallard)
13 janvier 2014 (January 13, 2014)
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)


mercredi 22 janvier 2014

Grand Harle femelle (Female Common Merganser)

Grand Harle femelle (Female Common Merganser)
13 janvier 2014 (January 13, 2014)
Salaberry-de-Valleyfield (Québec) 


mardi 21 janvier 2014

Grand Harle mâle (Male Common Merganser)

Grand Harle mâle (Male Common Merganser)
13 janvier 2014 (January 13, 2014)
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)


lundi 20 janvier 2014

Grand Harle mâle (Male Common Merganser)

Grand Harle mâle (Male Common Merganser)
13 janvier 2014 (January 13, 2014)
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)


samedi 18 janvier 2014

Harle couronné (Hooded Merganser)

Harle couronné (Hooded Merganser)
12 janvier 2014 (January 12, 2014)
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)


vendredi 17 janvier 2014

Harle couronné mâle (Male Hooded Merganser)

Harle couronné mâle (Male Hooded Merganser)
12 janvier 2014 (January 12, 2014)
Salaberry-de-Valleyfield (Québec)


jeudi 16 janvier 2014

mercredi 15 janvier 2014

mardi 14 janvier 2014

lundi 13 janvier 2014

samedi 11 janvier 2014

Mésange bicolore (Tufted Titmouse)

Mésange bicolore (Tufted Titmouse)
10 janvier 2014 (January 10, 2014)
Châteauguay (Québec)

Journée nuageuse et faible lumière
Cloudy day and low light


jeudi 9 janvier 2014

Junco ardoisé (Dark-eyed Junco)

Le Junco ardoisé mâle est gris. Le Junco ardoisé femelle est gris brun, comme sur la photo. Photo prise le 25 décembre 2013, à mon domicile.

The male Dark-eyed Junco is gray. The female Dark-eyed Junco is gray brown, as pictured. Picture taken December 25, 2013, at home.


mercredi 8 janvier 2014

Pic mineur (Downy Woodpecker)

Le Jour de Noël 2013, un Pic mineur femelle était perché dans un érable derrière la maison. Il attendait qu'un autre Pic mineur mâle lui cède la place au carré de suif. À un moment donné, il s'est accroché, par le bas, à une branche recouverte de glace.

Christmas Day 2013, a female Downy Woodpecker was perched in a maple tree behind the house. He waited another male Downy Woodpecker gives him instead to squared fat. At one point, he was hooked, from the bottom to ice covered branch.


dimanche 5 janvier 2014

Perdrix grise (Gray Partridge)

Le 1 janvier 2014, j'ai eu l'opportunité d'observer et de photographier un groupe de quatre Perdrix grise. J'ai d'abord vu quatre oiseaux se poser sur la chaussée. De loin, je croyais avoir affaire à des Pigeon biset. À bord de ma voiture, j'ai approché les oiseaux. À l'aide de mes jumelles, j'ai constaté que ces oiseaux étaient des Perdrix grise. Elle se sont envolées et se sont posées sous un pin. Je suis resté à bord de ma voiture au bord de la route, vitre baissée, à les observer. Je pu prendre quelques photos avant qu'elles ne s'envolent à nouveau pour se poser plus loin et je les ai perdu de vue.

The January 1, 2014, I had the opportunity to observe and photograph a group of four Gray Partridge. I first saw four birds land on the road. From a far, I thought I deal with Rock Dove. Aboard my car, I approached the birds. Using my binoculars, I found that these birds were Gray Partridge. They flew and landed under a pine tree. I remained in my car along the road, window down, to observe them. I took some pictures before they flew again further and I lost them.


samedi 4 janvier 2014

Bruant chanteur (Song Sparrow)

C'est bien la première fois que j'observe un Bruant chanteur à la maison, en hiver, par une température de -25C. Il se nourrit de graines de millet déposées sous une épinette. Photo prise le 2 janvier 2014, d'une fenêtre du sous-sol. L'oiseau s'est présenté, tôt le matin et en fin d'après-midi.

This is the first time I watch a Song Sparrow at home in winter, a temperature of -25C. It feeds on millet seeds lodged in spruce. Picture taken January 2, 2014, from a window in the basement. The bird appeared in the early morning and late afternoon.


jeudi 2 janvier 2014

Bruant hudsonien (American Tree Sparrow)

À la maison, il n'y a qu'un seul Bruant hudsonien. Il accompagne souvent des Juncos ardoisé. Il n'est pas toujours facile à photographier. Hier, 31 décembre 2013, il a bien voulu se montrer de belle façon. Notez les traits distinctifs de cette espèce: bec bicolore et tache sombre au centre de la poitrine. Photo prise à mon domicile à Salaberry-de-Valleyfield.

At home, there is only one American Tree Sparrow. He often accompanies Dark-eyed Juncos. He is not always easy to photograph. Yesterday, December 31, 2013, he was kind enough to show up nicely. Note the distinctive features of this species: bicolor bill and dark spot in the center of the chest. Photo taken at my home in Salaberry-de-Valleyfield.